+7 (908) 706-71-11

пн-чт: 09:00-16:30 пт: 09:00-15:00

 

 

Мы предлагаем Вашему вниманию выдержки из увлекательного издания под названием «Вавилонский разговорник». На страницах этого прикольного разговорника Вас ждут более сотни совершенно бесполезных и отчаянно смешных фраз на английском, немецком, французском, испанском и эстонском языках, которые никогда не пригодятся путешественнику в ситуациях, в которых он никогда не окажется.

 

Идея создания такой книги родилась в недрах сообщества Leprosorium и выросла из простой лингвистической игры. Участникам нужно было предложить фразу, которая на первый взгляд выглядела бы разумно, но контекст ее применения невозможно было бы вообразить. Отклик был невероятным: в итоге накопилось множество жизненно важных вопросов вроде «Как пройти прямо?», «Могу я называть Вас Иннокентий?» и «Где кончается человеческая глупость?». Было собрано столько высказываний, что зачинщики игры решили опубликовать книгу. 
Так как фразы в «Вавилонском разговорнике» переведены на несколько языков, то счастливые обладатели этой книги при желании могут ввести в недоумение жителей многих стран.

 

У Вас есть возможность ознакомиться с некоторыми перлами из этого сумасшедшего разговорника. Вряд ли Вы сумеете применить их в реальной жизни, зато они точно смогут поднять настроение даже в самый хмурый будний день. Предупреждаем, он может вам понравиться. Нам он ОЧЕНЬ понравился:)

 

РАЗНОЕ

 

Могу ли я вам доверять? Гугл вас не находит.

 

 

анг. Can I trust you? You are not on Google.

Кэн ай траст ю? ю ар нот он гугл.

нем. Kann ich Ihnen trauen? Google kann Sie nicht finden.

Кан ихъ инен трауэн? Гугл кан зи нихът финдэн.

исп. Puedo confiarle? Google no le encuentra.

Пуэдо конфиарле? Гугл но ле энкуэнтра.

фр. Est –ce que je peux vous faire confiance? Google ne vous trouve pas.

Эс кё жё пё ву фэр конфьянс? Гугл нё ву трув па.

 

Смотрите все-у меня хобот!

англ. Everyone look at me- I have a trunk!

Эвриуан лук эт ми-ай хэв э транк!

нем. Guckt alle, ich hab einen Rüssel!

Гукт алле, ихъ хаб айнен рюссель!

исп. Mirad todos-tengo una trompa!

Мирад тодос- тэнго уна тромпа!

 

Если это спальный район, то почему я не могу уснуть?

анг. If it's asleeping quarters, why can't I sleep?

Иф итс аслипинг квортэрс, вай кэнт ай слип?

 

Это не опийный мак, а цветочек аленький для моей меньшой дочери.

анг. It is not an opium poppy, but a scarlet flower for my younger daughter.

Итиз нот эн опиум поппи, бат э скарлет флауэр фор май йангер дотэр.

 

Эти корнишоны кого угодно собьют с толку.

анг. These pickles are confusing.

Зис пиклс ар конфьюзинг.

 

Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?

анг. Can I divide by zero in your country?

Кэн ай дивайд бай зиро ин ё кантри?

 

Не мешайте мне строить социализм.

анг. Do not bother me I'm building socialism.

Ду нот боза ми айм билдинг а сошиалисм.

 

Я люблю козинаки, бабушку и бластеры.

анг. I love nuts-and-honey bars, my grandma and blasters.

Ай лав натс-энд-хани барс, май грэндма энд бластерс.

Я не видел живого человека 25 лет.

 

анг. I have not seen a live man for 25 years.

Ай хэв нот син э лайф мэн фор 25 йерс.

Что я делаю в этом богом забытом месте, где меня никто не понимает?

 

анг. What am I doing in this godforsaken place, where nobody understands me?

Увот эм ай дуинг ин зис годфорсэйкн плэйс, увэрэ ноубади андэрстэндс ми?

Как дела у вас во рту?

анг. How are things in your mouth?

Хау ар сингс ин юр маус?

нем. Wir sieht es in Ihrem Mund aus?

Ви зийт эс ин ирэм мунд аус?

исп. Como van los asuntos en su voca?

Комо бан лос асунтов эн су бока?

 

Помогите, злая ведьма превратила меня в русского

анг. Help me, a wicked witch has turned me into a Russian!

Хэлп ми, э уикид уич хэз тёрнд ми инту э рашн!

нем. Helft mir, eine böse Hexe hat mich in einen Russen umgezaubert!

Хэльфт мир, айне бёзе хексэ хат михъ ин айнен руссен умгецауберт!

фр. Au secours! Une sorciére má transformé en russe!

O скур! Йюн сорсьер ма трансформэ ан рюс!

исп. Aydame, una bruja mala me ha convertido en un ruso!

Аюдаме, уна бруха мала мэ а конвертидо эн ун русо!

 

Это врожденное

Анг. this is inborn

Зис из инборн

нем. Das ist angeboren

дас ист ангеборен

ПРИВЕТСТВИЯ

Шалом, православные!

 

анг. Shalom, orthodox christians!

Шалом, орcодокс кристианс!

 

Могу я называть вас Иннокентий?

анг. Can I call you Innokentiy?

Кэн ай кол ю Иннокентий?

 

Я не слишком голый?

анг. Am I too naked?

Эм ай ту нэйкед?

 

Кто вы такой и что мне от вас нужно?

анг. Who are you and what do I need from you?

Ху а ю энд уот ду ай нид фром ю?

 

Кто все эти люди?

анг. Who are these people?

Ху а зис пипл?

 

Не понимаю, почему вас так назвали.

анг. I do not understand why they named you like this.

Ай ду нот андэрстэнд вай зэй нэймд ю лайк зис.

Мое имя тоже имя

анг. My name is a name too.

Май нэйм из э нэйм ту

 

Вы очень симпатичная луковица.

анг. You are a very pretty bulb.

Юа э вэри притти балб       

 

Здравствуйте, земляне.

анг. Hello, Terranes!

Хэллоу, тэрранес!

РАЗМЕЩЕНИЕ

У меня есть 30 центов, могу я снять номер на 4 минуты?

 

анг. I've got 30 cents, can I have a room for 4 minutes?

Айв гат сёрти сентс, кэн ай хэв э рум фор фо минатс?

 

Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?

анг. Why has my room number changed and why are other people in there?

Вай хэз май рум набер ченьджд энд вай ар азер пипл ин зер?

 

За мной погоня, спрячьте меня в президентском люксе.

анг. I am being chased, can you hide me in your Presidential Suite?

Ай эм биинг чейст, кэн ю хайд ми ин ё президеншэл сьют?

 

В вашей гостинице завтрак входит в обед?

анг. Is breakfast included into the lunch in your hotel?

Из брэкфаст инклудид инту зе ланч ин ин ё хотэл?

 

Можно мне двух горничных на вынос?

анг. Can I have two maids for takeaway?

Кэн ай хэв ту мэйдс фор тэйкэвэй?

 

Я хочу номер для новобрачных с видом на номер для новобрачных.

анг. I need a honeymoon suite with a view on a honeymoon suite.

Ай нид э ханимун сьют виз э вью он э ханимун сьют.

 

Ничего, если я разведу костер?

анг. Can I make a fire?

Кэн ай мэйк э файе?

 

В вашем минибаре очень тесно и холодно.

анг. It is so cold and cramped in your minibar.

Итиз соу колд энд крэмпт ин ё минибар.

 

Пожалуйста, заприте меня в номере.

анг. Can you please lock me in my room.

Кэн ю плиз лок ми ин май рум.

 

А у вас есть номер без окон?

анг. Do you have a room without windows?

Ду ю хэв э рум визаут виндоус?

 

Могу я полежать здесь немного?

анг. Can I lie down here for a little bit?

Кэн ай лай даун хиэ фор э литтл бит?

Как мне пройти в самый опасный квартал в вашем городе?

англ. How do I get to the most dangerous neighborhood in your town?

Хау ду ай гет ту зе моуст дэнджерос нэйборхуд ин ё таун?

 

нем.Wie komme ich zu dem gefährlichsten Bezirk in Ihrer Stadt?

Ви коммэ ихъ цу дэм гефэрлихъстэн бецирк ин ирэр штадт?

 

фр. Comment me rendre dans le quartier le plus dangereux de la ville?

Коман мё рондр дан лё картье лё плю данжрё дё ля виль?

 

исп. Como puedo llegar al barrio mas peligroso de su ciudad?

Комо пуэдо йегар аль баррио мас пэлигросо дэ су сьюдад?

 

Позаботьтесь о моей лошади.

анг. Take care of my horse.

Тэйк кэе оф май хорс.

 

Я хотел бы пожить у вас дома

анг. I would like to stay at your place.

Ай вуд лайк ту стэй эт ёр плэйс.

ТРАНСПОРТ

Как пройти в собес?

 

анг. How do I get to the social security department?

Хау ду а ай гет ту зе сошиал секьюрити департмент?

 

Эта бабушка уже мертва две станции.

анг. This old lady has been dead for two stations already.

зис олд лэйди хэз бин дэд фор ту стэйшэнс олреди.

 

А где у вас тут такое «Вж-ж-ж-ж»?

анг. Where do you have this «Bzzzzzzz» thing?

Вэрэ до ю хэв зис «бззззззз» синг?

 

Почему это тикает?

анг. Why is it ticking?

Вай из ит тикинг?

Этот светофор слишком красный.

анг.This traffic light is too red.

зис трафик лайт из ту рэд.

 

Я всю жизнь мечтал купить два билета, пожалуйста.

анг. I've dreamed of buying two tickets all of my life, please.

Айв дримд оф байинг ту тикетс ол май лайф, плиз.

 

У меня получится, я уже сажал самолет на флайтсимуляторе.

анг. I can do it, I have landed planes in flight simulator many times.

Ай кэн ду ит, ай хэв лэндид плэйнс ин флайт симулэйтор мэни таймс.

Чем ещё я могу оплатить проезд?

анг. Do you accept something else for a transportation fee?

Ду ю эксепт самсинг элс фор э транспортейшн фи?

 

Как пройти прямо?

 

анг. How do I go straight ahead?

Хау ду ай гоу стрэйт эхэд?

ПОКУПКИ

Алло, ваш банковский служащий проглотил мою кредитку!

 

анг. Hello, your bank teller swallowed my credit card!

Хэллоу, ёр банк тэллер своллоуид май кредит кард!

 

Нет, это мой дырокол, а не ваш.

анг. This is my hole punch, not yours.

Зис из май хоул панч, нот ёрс.

 

Я готов расплатиться с вами в присутствии двух свидетелей.

анг. I will pay you in presence of two witnesses.

Ай вил пэй ю ин презенс оф ту витнесис       

 

Принимаете ли вы к оплате деньги?

анг. Do you take money as a payment?

Ду ю тэйк мани эз э пэймэнт?

 

Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.

анг. I do not need this, talk me out of it.

Ай ду нот нид зис, толк ми аут оф ит.

 

Где я могу найти ближайший интернет-магазин?

анг. Where is the nearest online-shop?

Вэре из зе ниарист онлайн шоп?

 

Этот шоколад точно с фольгой?

анг. Are you sure this chocolate comes with foil?

Ар ю шуэ зис чоколет камз виз фоил?

 

Я хочу поменять очки на два монокля.

анг. I would like to exchange my glasses for two monocles.

Ай вуд лайк ту эксчендж май гласис фор ту моноклэс.

Где кабинка для молодоженов?

анг. Where is the fitting room for newlyweds?

Вэрэ из зе фиттинг рум фор ньюливэдс?

 

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

Сколько километров до Бердичева?

 

анг. How many kilometers to Berdichev?

Хау мэни километэрс ту Бердичев?

 

Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.

анг. Where is my umbrella? I want to be a guide too.

Вэре из май амбрелла? Ай вонт ту би а гайд ту.

 

Я не могу больше на это смотреть.

англ.

I cannot look at this any longer.

Ай кэннот лук эт зис эни лонгэр.

 

нем.

Ich kann es nicht länger anschauen.

Ихъ кан эс нихът лэнгер аншауэн.

 

фр.

Je ne peux plus regarder ca.

Жё нё пё плю рёгярдэ са.

 

исп.

Ya no puedo verlo mas.

Йа но пуэдо бэрло мас.

 

эст.

Ma ei saa seda enam vaadata.

Ма эй саа седа енам ваадата

Где в вашем крематории сувенирная лавка?

анг. Where is the souvenir shop at your crematory?

Вэре из зе сувенир шоп эт ёр крематори?

 

Оно так и было, когда я пришел!

анг. It already was like this when I came!

Ит олрэди воз лайк зис вэн ай кейм!

 

Под Кандагаром было круче.

анг. It was much cooler by Kandagar.

Ит воз мач кулер бай Кандагар.

 

нем. Es war cooler unter dem Kandagar.

Эс вар куулер унтэр дэм Kандагар.

 

фр. C'etait plus cool a Kandagar.

Сэтэ плю куль а Кандагар.

 

исп. Me gustaba mas cerca de Kandahar.

Мэ густаба мас сэрка де Кандагар.

 

эст. Kandagari all oli kovem.

Кандагари алл оли кывем.

 

Каков процент людей среди населения вашей страны?

анг. What is the percentage of humans within your country's population?

Вот из зе персентидж оф хьюманс визин ёр кантрис попьюлэйшн?

 

Можно я оторву кусочек на память?

анг. Can I tear a piece as a souvenir?

Кэн ай тир э пис эз э сувенир?     

 

нем. Kann ich ein Stück für das Gedächtnis abreissen?

Кан ихъ айн штюк фюр дас гедэхтнис абрайсен?

 

фр. Pourrais-je arracher un morceau en souvenir?

Пурэ-ж арашэ ан морсо ан сувёнир?

 

исп. Se puede arrancar un pedazo como un recuerdo?

Сэ пуэдэ арранкар ун пэдасо комо ун рэкуэрдо?

 

эст. Kas ma saan murda endale tukkikese malestuseks?

Кас ма саан мурда ендале тюккикесе мялестусекс?

 

Пожалуйста, поверните меня лицом к виадуку.

анг. Can you face me to a viaduct please.

Кэн ю фэйс ми ту виадук плиз.

 

РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Если вы меня развяжете, я обещаю стремительно убежать.

 

анг. If you untie me, I promise to run away like hell.

Иф ю антай ми, ай промис ту ран эвэй лайк хэлл.

 

Я не знаю, откуда взялась эта мертвая шлюха в моем номере.

анг. I have no idea how this dead whore got into my room.

Aй хэв ноу айдиа хау зис дэд хор гат инту май рум.

 

Я хотел бы встретить индейца и покормить его коня.

анг. I wish to meet a native american and feed his horse.

Ай виш ту мит э нэйтив американ энд фид хиз хорс.

 

Мы, земляне, так не делаем.

анг. We, Terranes, don't do this.

Ви, терранес, донт ду зис.

 

У нас в стране никогда бы не поступили так с живой женщиной.

анг. In our country we would never treat a living woman like this.

Ин ауа кантри ви вуд нэвер трит э ливинг вуман лайк зис.

КОММУНИКАЦИИ

Не могли бы вы меня понюхать?

 

анг. Can you smell me?

Кэн ю смэл ми?

 

Говорите тише, я вас все равно не понимаю.

анг. Speak softer, I cannot understand you anyway.

Спик софтер, ай кэн нот андерстэнд ю энивэй.

 

Я не извращенец, я просто грею руки.

анг. I'm not a pervert, I'm just trying to warm my hands.

Айм нот а пёрверт, айм джаст трайинг ту ворм май хэндс.

 

Почему под вашим пальто нет другой одежды?

анг. Why aren't you wearing any clothes under your coat?

Вай арент ю вэаринг эни клозис андэр ёр коат?

 

Извините, я не говорю на вашем варварском языке.

анг. Sorry, I do not speak barbarian.

Сорри, ай ду но спик барбэриан.

 

Я хотел бы немедленно реализовать численное преимущество.

анг. I would immediately implement the numerical advantage.

Ай вуд имидиатли имплемент зе ньюмерикл эдвантидж

 

Где я могу найти стоматологию с самообслуживанием?

 

 

анг. Where I can find a self-service dentist office?

Вэре ай кэн файнд э сэлф-сёрвис дентист офис?

 

В вашем примитивном языке есть слово для обозначения благодарности?

 

 

анг. Does your primitive language have any words of gratitude?

Даз ёр примитив лэнгвидж хэв эни вёрдс оф грэтитьюд?

В моей семье принято относиться снисходительно к таким, как вы.

 

анг. My family is usually lenient towards people like you.

Май фэмили из южелли линиэт тувордс пипл лайк ю.

Не могли бы вы воспользоваться моей зубной щеткой?

 

анг. Can you use my toothbrush?

Кэн ю юз май тусбраш?

ЗДОРОВЬЕ

Я съел что-то не то и мне как-то не так.

 

анг. I ate something wrong and I feel somewhat wrong.

Ай эйт самсинг вронг энд ай фил самвот вронг.

 

Терпите, вы же давали клятву Гиппократа!

анг. Be patient, you swore the Hippocratic Oath!

Би пэйшент, ю свор зэ хиппократик оас!

 

Моя страховка покрывает все углы наклона!

анг. My insurance covers all angles of slope!

Май иншурэнс каверс олл энглс оф слоуп!

 

Я уже устал повторять — это не чешуя!

анг. How many times should I say this is not a scale!

Хау мэни таймс шуд ай сэй зис из нот э скейл!

 

У меня сексуальное домогание.

анг. I'm a sex pest.

Айм э сэкс пэст.

 

Когда меня наконец-то похоронят?

анг. When will I finally be buried?

Вэн вил ай файналли би бeрид?

 

ЕДА И НАПИТКИ

Алло, полиция? Кажется, у меня пропал аппетит.

 

анг. Hello, police? It seems I have lost my appetite.

Хэллоу, полис? Ит симс ай хэв лост май аппетит.

Я хотел бы сообщить о группе агрессивно настроенных авокадо.

анг. I would like to report a group of aggressive avocados.

Ай вуд лайк ту репорт э груп оф агрессив авокадос.

 

Два харакири с рисом, пожалуйста.

анг. Two harakiri with rice, please.

Ту харакири виз райс, плиз.

 

Вы уже потратили чаевые, которые я давал вчера?

анг. You have already spent the tip I gave you yesterday?

Ю хэв олрэди спэнт зе тип ай гейв ю йестэдэй?

 

У вас аппетитная попка.

анг. Tempting bun.

Тэмптинг бан.

 

Я не могу есть грибы — я им обещал.

анг. I can not eat mushrooms — I've promised them.

Ай кэннот ит машрумс — айв промисд зем

нем. Ich darf nicht die Pilzen essen – ich habе ihnen versprochen.

Ихъ дарф нихът ди пильцэн эссэнихъ хабе инен фершпрохэн.

 

фр. Je ne peux pas manger de champignons. Je leur ai promis.

Жё нё пё па манжэ дё шампиньон. Жё лёр э проми.

 

исп. No puedo comer champinones – se lo prometi.

Но пуэдо комэр чампинонэс – сэ ло промэти.

 

Вы не могли бы прожевать для меня это?

англ.

Can you chew this for me?

Кэн ю чю зис фор ми?

 

нем.

Könnten Sie das kauen für mich?

Кёнтэн зи дас кауэн фюр михъ?

 

фр.

Pourriez-vous macher cela pour moi?

Пурье ву маше сёла пур муа?

 

исп.

No podria Usted masticarlo bien para mi?

Но подриа устэд мастикарло бьен пара ми?

 

эст.

Kas te saate narida seda minu eest?

Кас те саате нарида седа мину еест?

Разрешите вылизать вашу тарелку?

англ.

Can I lick your plate clean?

Кэн ай лик ёр плэйт клин?

 

нем.

Darf ich Ihres Teller auslecken?

Дарф ихъ ирэс тэллер ауслекен?

 

фр.

Permettez-moi de lecher votre assiette?

Перметэ муа дё леше вотр асьет?

 

исп.

Usted me permitira lamer su plato?

Устэд мэ пэрмитира ламэр су плато?

 

эст.

Kas ma tohin teie taldriku puhtaks lakkuda?

Кас ма тохин тейле талдрику пухтакс лаккуда?

Я хотел бы заказать борщ в виде суппозитория.

англ.

I'd like to order borsch in the form of a suppository.

Айд лайк ту орде борщ ин зе форм оф э суппозитори.

 

нем.

Ich möchte einen Borschtsch als das Zäpfchen bestellen.

Ихъ мёхтэ айнэн борщ альс дас цэпфхен бештэллен.

 

фр.

Je voudrais commander une borchtch en suppositoire.

Жё вудрэ командэ унь борщ ан сюпозитуар.

 

исп.

Quisiera pedir una borscht en supositorio.

Кисьера пэдир уна борщ эн супоситорьо.

 

эст.

Непереводимо. Наш респондент сломал руку и обе ноги, объясняя эстонцам значение этой фразы.

 

РАЗГОВОРЫ С БОГОМ

Господи, если ты есть там наверху, то на другом полушарии ты внизу?

 

анг. Dear Lord, if you are up there on this side of the Earth, are you down there on the other side?

Диа лорд, иф ю ар ап зэа он зис сайд оф зе ёс, ар ю даун зере он зе азе сайд?

 

Обычно да, но сейчас — нет.

анг. Usually yes, but at the moment — no.

Южели йес, бат эт зе момент — ноу.

 

А я так устал все время себя создавать.

анг. I am so tired of having to recreate myself yet again.

Ай эм соу таед оф хэвинг ту рекриэйт майселф йет эгейн.

 

 

Где кончается человеческая глупость?

анг. Where does human stupidity end?

Вэре даз хьюман стьюпидити энд?

Прости меня, Господи, дуру грешную.

анг. Dear Lord, forgive me, I am a sinful idiot.

Диа лорд, фогив ми, ай эм э синфул идиот.